Images from the Video include: Image of Salvador Allende: Salvador Allende Gossens. 1952. Film. Library of the Chilean National Congress, Santiago, Chile,   Image of La Moneda Bombing: Bombing of La Moneda. 1973. Film. Library of Chilean National Congress, Santiago, Chile,   Image of Augusto Pinochet: Vargas, L.V. Pinochet Estampilla. 1974. Stamp. Wikimedia Commons,   Image of Chile Protests: Sindermann, Jurgen. Weltfestspiel, Demonstration. 4 August 1973. Film. German Federal Archives, Germany,,_Berlin,_10._Weltfestspiel,_Demonstration.jpg.   Image of Arpilleristas: Daily Life Scene- Making Arpilleras. Circa 1980s. Arpillera. Forging Memory,   Image of Vicaria de la Solidaridad: Trabajdores Vicaria de la Solidaridad. Circa 1970s. Film. Foundation of Documentation and Archive of the Vicaria de la Solidaridad, Santiago, Chile,      

Oscar Sarmiento Interview

During the Pinochet dictatorship, Sarmiento and his classmates masked their then illegal meetings to develop social justice aspirations with everyday activities, such as soccer matches. Once everyone was gathered in a non-suspicious manner, the group plotted for their fight for democracy. In the interview Sarmiento describes “La Resistencia,” the resistance movement he and his classmates were members of during Pinochet’s regime that focused on the peaceful protest of the dictatorship.

Oscar Sarmiento also stressed the importance of the Vicaria de la Solidaridad during this trying time, as it acted as a “place of refuge.” Sarmiento found the Vicaria de Solidaridad interesting and notes their involvement in the making of arpilleras. The Vicaria de la Solidaridad and those who made arpilleras were crucial to protesting Pinochet, because in the words of Sarmiento:

You cannot get out of any authoritative regime unless you have heart, beauty, a sort of mysticism..."

                                                                  Dr. Oscar Sarmiento

"Missing" A Poem By Oscar Sarmiento

I wrote this poem first in Spanish and then I rewrote it in English. I wrote it to focus on the geographical dislocation that took place in many lives after 1973 in Chile. In this case, more specifically, I wrote it to reflect on my relationship to my high school math teacher who left Chile after attending a funeral that was too political for the times. Rosa, along with the philosophy teacher I mention in the poem, had to seek refuge in Canada and thus became one of the many exiles longing to return to Chile after the coup d' état of 1973. The poem is, somehow, a way to pay homage to two bright and brave women: Rosa and Nieves.

Pictures of the disappeared family members who were taken during the Pinochet regime hang at an exhibition on the 30th anniversary of the coup.     
Apel, Marjorie, Exhibition of the Foundation of Salvador Allende, 2003, digital,



                     For R.C. in Montreal


I am after one single Rose—

Rosa Camacho.



left us both worlds apart.


Rosa’s features:

real dark,


black eyes,




This is the Rose of memory,

the only Rose I have.


In 1973

I was this little dude,

Mr. know-it-all;

I dared to believe I was class



And Rosa Camacho always so fired up

on mathematics.

To no avail:

I had only eyes for sweet Poesy.


And come 9/11

I see no longer Rosa

nor my philosophy teacher,


who now works for the enemy —

from philosophy to poetry

in Ottawa.


Have you ever

gone through

such a thing?


In a flash, bye to Nieves,

bye to Rosa,

bye to “the whole bunch.”


And "our loved ones"

-this common place-

was a euphemism no longer.


So, I beg you

to follow Rosa’s tracks

in Montreal, Arica

or Paris, Texas.


She is the Rose of memory.


Rosa Camacho: real dark,petite,

an ace

on mathematics.


1973 left us

both worlds apart.


Exile in Chile for the little dude.

Exile in Canada for Rosa.



If you know about her whereabouts

please let her know:

gray-haired guy

still very much the ugly duck he was

but no longer donning his sparkling white shirt,

school uniform,

crew cut,

misses her a bunch.