29
English
Group 4:
Women’s Hands:
Growing Community; Growing Food; Making arpilleras
The Fruit of Women’s Labor
Con nuestras propias manos
From the earliest days of the dictatorship, women often led resistance that slowly returned the country to democracy. Women drew on their traditional skills with food and textiles to provide for their families and for the larger community. As they gathered to work cooperatively, they also began to reflect on a society that paired gender inequality with dictatorship.
#29 Women work on arpilleras in a small community center. A black crucifix hanging on the wall of the center hints at the Catholic Church’s role in creating safe spaces for arpillera production and distribution.
Español
Grupo 4:
Las manos de las mujeres:
Sembrando comunidad; sembrando comida; haciendo arpilleras
El fruto de la labor de la mujer
Con nuestras propias manos
Desde los primeros días de la dictadura, las mujeres jugaron un papel fundamental en la resistencia que traería la democracia a Chile. Desde sus roles tradicionales relacionadas a la preparación de alimentos comida y ropa, las mujeres sacaron a flote a sus familias y a sus comunidades. Reunidas para trabajar de forma colectiva, comenzaron a reflexionar acerca de su posición en la desigual sociedad chilena gobernada por la dictadura militar.
#29 Unas mujeres trabajan en sus arpilleras en un pequeño taller. Un crucifijo negro colgado en la pared nos recuerda el importante rol de la Iglesia Católica en la creación de estos espacios seguros donde crear y distribuir las arpilleras.